Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Rehen oder Hinden auf dem Felde, daß ihr meine Freundin nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt.
Заклевам ви, ерусалимски дъщери, В сърните и в полските елени, Да не възбудите и да не събудите любовта ми преди да пожелае.
Hermine ist aber auch meine Freundin!
Но тя също е моя приятелка!
Sie wollen, dass ich meine Freundin ausspioniere?
Искате от мен да шпионирам приятелката си?
Dad, das ist meine Freundin Maya.
Татко, това е приятелката ми Мая.
Ich darf bitten, meine Freundin und ich genießen gerade Zweisamkeit.
С приятелката ми искаме да бъдем сами.
Stehe auf, meine Freundin, und komm, meine Schöne, komm her!
Колко си хубав, любими мой, колко приятен!
Mein Freund antwortet und spricht zu mir: Stehe auf, meine Freundin, meine Schöne, und komm her!
Проговаря възлюбленият ми и казва ми: Стани, любезна моя, прекрасна моя, и дойди;
Sie ist nicht wirklich meine Freundin.
Тя не ми е истинска приятелка.
Du bist für immer meine Freundin.
Винаги съм те приемал като приятел.
Du bist meine Freundin und eines Tages hoffentlich auch mehr.
Ти си ми гадже и някой ден, да се надяваме, ще бъдеш повече от това.
Sie ist nicht mehr meine Freundin.
Добре е. Вече не ми е приятелка, но...
Er verführt meine Freundin mit meinen Worten und meinen Sachen.
Съблазнява гаджето ми с моите думи.
Meine Freundin hob es auf und gab's mir.
Приятелката ми ги взе и ми ги подаде.
Trinkt meine Freundin, wenn sie ihre Periode hat.
Гаджето ми го пие, когато е в цикъл.
Meine Freundin kommt gleich und ich habe diesen Ring...
Приятелката ми ще дойде и имам този пръстен...
Warum willst du meine Freundin sein?
Защо искаш да ми бъдеш приятелка?
Meine Freundin zu sein schadet deiner Gesundheit.
Да си ми гадже е опасно за здравето ти.
Ich will dir meine Freundin vorstellen.
Мога да те запозная с приятелката си.
Eine Wasserbändigerin gab es hier beim Südlichen Wasserstamm nicht, seit meine Freundin Hama verschleppt wurde.
В Южното Водно племе не е имало Воден повелител откакто отвлякоха приятеля ми Хама.
Ich wünschte, Sie wären meine Freundin.
Ще ми се да ми бяхте приятелка.
Meine Freundin Hannah, sie findet Bill Clinton sexy.
Приятелката ми Хана, го намира за секси.
Ich wartete auf meine Freundin... die mittlerweile aufgeregt nach mir suchen wird.
Чaкax пpиятeлкaтa cи, която сигурно ce e поболялa от притecнeниe, чe мe нямa.
Auch meine Freundin Jill Valentine bekam von ihnen eine Gehirnwäsche.
"Амбрела" проми мозъка на приятелката ми Джил Валънтайн.
Sagen dir die Worte "Meine Freundin ist eine verdammte Schlampe" was?
Думите "приятелката ми е шибана кучка" говорят ли ти нещо?
Meine Freundin kann Ihnen Schmerzen zufügen, wie Sie sie noch nie erlebt haben.
Приятелката ми ще ти причини болка, каквато не си изпитвал досега.
Sie war nicht nur meine Verbündete, sie war meine Freundin.
Тя беше не само мой съюзник, а и мой приятел.
Es gibt immer noch eine Menge von uns altmodischen Typen, für die "meine Freundin" gleich lesbisch klingt.
Така някои старомодни хора биха си помислили, че сте гаджета.
Meine Freundin mag es nicht, aber sie muss es ja nicht wissen.
На приятелката ми не й харесва, значи не трябва да разбира.
"Die?" Wieso redest du so über meine Freundin?
"Тази" ли? Не говори така за гаджето ми.
Aber meine Freundin glaubt, dass er ermordet wurde.
Но приятелката ми смята, че е бил убит.
Ich wollte nur mal sehen, ob meine Freundin hier Hilfe braucht.
Исках да проверя дали приятелката ми има нужда от помощ.
Meine Freundin Alicia hat gerade angerufen.
Приятелката ми Алиша току-що се обади.
Weil Ihr Mann meine Freundin gefickt hat.
Защото съпруга ти чука гаджето ми.
Sie war meine Freundin, in Ordnung?
Какво има? -Тя ми беше приятелка.
Ich kam her, um meine Freundin zu überraschen, und jetzt fahre ich mit ihrem Dad zu einem Tatort, nicht genau der Nachmittag, den ich geplant hatte.
Дойдох тук да изненадам приятелката си, а сега ще ходя на местопрестъпление с баща й... Не е точно следобеда, който планувах.
Meine Freundin hat gesehen, wie Sie etwas in mein Glas schütteten.
Приятелката ми твърди, че си сложил нещо в питието ми.
Du hast so getan, als wärst du meine Freundin.
Правеше се на моя приятелка. Сбогом, Силвър.
Meine Freundin sieht mich vollkommen verständnislos an.
Моята приятелка ме поглежда напълно недоумяващо.
Schon drei Jahre lang gehen meine Freundin und ich immer am Sonntagmorgen zusammen auf den PostSecret-Blog und lesen Geheimnisse laut vor.
През последните три години с приятелката ми си имаме този ритуал в неделя сутринта да разглеждаме заедно PostSecret блога и да четем тайните на глас.
Ich vergleiche dich, meine Freundin, meinem Gespann an den Wagen Pharaos.
Уподобих те, любезна моя, На конете от Фараоновите колесници.
Wie eine Rose unter den Dornen, so ist meine Freundin unter den Töchtern.
Както е кремът между тръните; Така е любезната ми между дъщерите.
Ich beschwöre euch, ihr Töchter Jerusalems, bei den Rehen oder bei den Hinden auf dem Felde, daß ihr meine Freundin nicht aufweckt noch regt, bis es ihr selbst gefällt.
Заклевам ви, ерусалимски дъщери В сърните и в полските елени. Да не възбудите и да не събудите любовта ми преди да пожелае.
1.9212999343872s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?